Xaxo

From AESBASE
Exit Point
Access (1 of 2)
Access (2 of 2)
Landing

Apertura / Opening

Salto abierto por Richi Navarro y Óscar Cacho con la ayuda de Juanjo Medina (Xaxo) el 10 de diciembre de 2012.

Jump opened by Richi Navarro and Óscar Cacho with the help of Juanjo Medina (Xaxo) on december 10, 2012.

Acceso / Access

Dos opciones: - Con chófer (opción dos coches no vale la pena por el tiempo que implicaría) Desde Balaguer nos dirigiremos a Vilanova de la Sal utilizando la LV-9047 dirección Gerb y una vez en Gerb cogemos la LV-9046 dirección Vilanova de la Sal o bién (más cómodo) desde Balaguer por la C-12 dirección Áger hasta llegar al Monasterio de les Avellanes donde cogeremos la LV-9046 hacia Vilanova de la Sal. Una vez allí cruzaremos el pueblo y comenzaremos el camino LV-9045 que nos lleva hasta el refugio del Buho pasando por la Ermita de Montalegre. En el camino hay señales indicativos hacia la ermita. En el último cartel, que nos haría salir de nuestra pista comenzaremos a caminar. (Continuar con el coche no vale la pena, por el mal estado y porque 600m más arriba hay una valla.) - Un coche: Desde Camarasa dirección Tremp por la C-13, una vez pasamos el primer puente que cruza el rio (Curvas pronunciadas) comienza a mano izquierda un camino que nos lleva al sendero hacia el refugio del Buho. Podemos acercarnos con el coche hasta allí (y luego caminar desde el aterrizaje hasta el coche 1,3km) o podemos dejar el coche en el aterrizaje que está a uno 300m pasado el puente dirección Tremp a la derecha e iniciar la aproximación desde allí. Si se dispone de dos coches uno aquí y el otro al inicio del sendero hacia el refugio y si hay chófer y tenéis ganas de hacer desnivel esta es una buena opción.

Two options (taking two vehicles is a waste of time): - With driver: from Balaguer head towards Vilanova de la Sal using route LV-9047 in the direction of Gerb. Once in Gerb take LV-9046 towards Vilanova de la Sal. A better, longer, route is to take C-12 from Balaguer towards Áger until you reach the Monasterio de les Avellanes where you will take LB-9046 towards Vilanova de la Sal. Once across town take LV-9045 towards refugio del Búho (Owl refuge) and go past the Ermita de Montalegre. There will be signs indicating this. At the last sign, which takes us off the road begin the walk. (Continuing by vehicle is not worth it due to bad road conditions and at 600m there is a gate). - One car: from Camarasa take route C-13 in the direction of Tremp, once you cross the first bridge over the river (tight curves) take a left that takes you to a path that goes to refugio del Búho. You can drive up to here (and then walk from the landing to the care about 1.3km) or leave the vehicle at the landing, which is 300m past the bridge in the Tremp direction on the right, and start your walk there. If you have two cars, leave one here and other at the start of the refugio path and if you have a driver and don’t mind uneven terrain this is a good option.

Aproximación / Approach

Desde el camino de Montalegre seguiremos la pista que pasa por debajo del salto BASE Mont-Roig hasta llegar al refugio del Búho. (1h aprox. muy cómoda). Desde el refugio seguiremos el sendero muy evidente hasta la vertical del precipicio, aquí nos dirigiremos hacia la izquierda, siempre nos queda la vertical a la derecha (dirección NE, Tremp) en unos 10’ estaremos sobre la Pared dels Sostres. Hay que ir a los niveles inferiores ya que la salida no está en lo alto. Justo antes del último destrepe hay un hito (Aquí nos equipamos). Un pequeño resalte y estaremos en el exit. Las coordenadas aprox. son: 41°53'55.14"N 0°52'29.76"E.

From the Montalegre path take the trail that goes underneath the Mont-Roig BASE jump until you get to the refugio del Búho. (appro. 1 hour taking your time). From the refugio take the path that is evident up to the wall of the cliff, where you will head left, always keeping the wall to your right (NE direction, Tremp) in about 10’ you will be at the Pared dels Sostres (wall of Sostres). You must head to the lower levels being that the exit isn’t at the top. Just before the last climb down there is a stone marker (this is where you gear up). A small platform and you are at the exit. Coordinates approx: 41°53'55.14"N 0°52'29.76"E.

Material / Gear

Nada.

None.

Altura / Height

140m al impacto + 300m de desnivel hasta el landing.

Approximately 140m (460ft) to impact + 300m (985ft) ramp to the landing.

Aterrizaje / Landing

Al lado de la carretera C-14 hay un trozo de pista bastante largo y un aparcadero, visibles desde el exit.

Next to route C-14 there is a large piece of path and a parking lot, visible from the exit point.

Regreso / Return

Está el coche ahí o bien 1,3 km hacia el inicio del sendero donde lo dejamos anteriormente.

The vehicle is either there or 1.3km towards the refugio trailhead, wherever you left it.

Observaciones / Observations

Salto desplomado con buen aterrizaje.

Overhung exit with good landing.

Video

GPS Track

IMPORTANTE: Este track puede no corresponderse con el mejor camino para llegar al exit, incluso puede ser un camino peligroso. Es muy probable que este track sea del día en que se abrió el salto, y por lo tanto, seguramente el aperturista tuvo que improvisar un camino lejos de ser el camino más cómodo o rápido.

IMPORTANT: This track may not be the best path to the exit. It even can be a dangerous one leading you to the exit point. It is highly probable that this track was recorded the very day of the opening of the jump, and so, the base jumper who opened the jump probably had to improvise a new path far from being the best one.

Descargar Fichero GPX / Download GPX File