Tinguis Fe

From AESBASE
Exit Point
Access

Apertura / Opening

Salto abierto por Ceci Aguirre y David Fusté en Mayo de 2017 en Santa Fe d’Organyà.

Jump opened by Ceci Aguirre and David Fusté in May 2017 in Santa Fe d’Organyà.

Acceso / Access

Saldremos de Organyà en dirección a Cabó. A unos pocos kilómetros de Organyà desviaremos a la izquierda en dirección a Montanisell. A pocos kilómetros, justo cuando estemos en la vertical del salto, tomaremos una pista que sale a la derecha y la seguiremos hasta el final, donde aparcaremos.

Leave Organyà in the direction of Cabó. A few kilometers from Organyà turn off to the left in the direction of Montanisell. After a few kilometers, just when you are in the vertical part of the jump, take a trail that goes to the right and follow it to the end, and park.

Aproximación / Approach

Seguiremos el sendero que nace en el mismo parking y que nos lleva a la ermita de Santa Fe, en la cima de la pared. Seguiremos el filo de la pared ya en bajada hasta llegar al final del filo, por donde iremos destrepando (algún paso de III). Al final de los destrepes iremos en tendencia a la izquierda por entre la maleza hasta encontrar una instalación con una cuerda. Rapelaremos por la cuerda hasta llegar al mismo exit. 1h30min.

Follow the path that starts in the parking lot and that takes you to the hermitage of Santa Fe, at the top of the wall. Follow the edge of the wall and downhill until you reach the end of the edge, where you will go down (some III step). At the end of the descent head to the left through the bushes until you find an affixed rope. Rappel down the rope until you reach the exit. 1h30min.

Material / Gear

Material de static line y material para rapelar. El salto está equipado con una cuerda para bajar hasta el exit y un parabolt en el exit como punto de anclaje para el static. Puede ser necesaria una cuerda de unos 30 metros en caso de que lleguemos y nos encontremos la cuerda muy deteriorada.

Static line and rappeling gear. The jump is equipped with rope to climb down to the exit and an anchor bolt for a static line attachment. 100 feet (30 meters) of rope may be necessary if you arrive and the existing ropes are deteriorated.

Altura / Height

55 metros.

180ft (55m).

Aterrizaje / Landing

El plan A es la carretera que dejamos más abajo, justo al lado de un pequeño pozo de agua, donde la carretera se ensancha un poco. Como alternativa tenemos el landing de donde aparcamos, pero se trata de un landing muy pequeño y técnico.

Plan A is the road that below, next to a small water well, where the road widens a little. Plan B, you can land where you parked, but it is a very small and technical landing.

Regreso / Return

Evidente.

Obvious.

Observaciones / Observations

En el momento de la apertura nos fuimos a aterrizar en el B por temas de viento, pero se recomienda el A, pues los cálculos con láser aseguran que se llega sin problema (en condiciones de no viento).

At opening we went to land at B for wind issues, but A is recommended, because the laser calculations ensure you will arrive without problems (in non-windy conditions).

Video