Sant Gervàs

From AESBASE
Panoramic View
Access
Approach
Pass
Upper intersection
Exit Point
Exit Point
Parking & Landing

Salto majestuoso en la Serra de Sant Gervàs con una aproximación muy bonita. Majestic jump in the Sierra de Sant Gervàs with a very beautiful approach.

Apertura / Opening

Salto abierto por Erich Beaud y Dominique Gleizes el 5 de marzo de 1990. El 16 de junio de 2007 Enrique Pastor y Hubert abrieron otra salida un poco antes de la primera.

Exit opened by Erich Beaud and Dominique Gleizes on March 5, 1990. On June 16, 2007 Enrique Pastor and Hubert opened another exit slightly before the first one.

Acceso / Access

La mejor opción (hay otra desde Adons pero se necesitaria chófer con ganas de conducir…) es desde Puente de Montañana por la carretera N-260 dirección Pont de Suert (unos 14km) y antes de Sopeira cogeremos la carretera hacia Torre de Tamurcia. En este caso a la derecha. Pasado el pueblo dirección Espluga de Serra dejaremos a mano izquierda una granja, donde a unos metros cogeremos una pista a mano izquierda, la seguiremos y tomaremos el siguiente cruce a derechas. Seguiremos la pista y dejaremos el coche en una pradera.

The best option (there is another from Adons, but you need a committed driver…) is from Puente de Montañana on route N-260 towards Pont de Suert (about 14km) and before Sopeira take the road towards Torre de Tamurcia to the right. After the town of Espulga de Serra you will pass barn on the left and then take a left, continue on this road then take a right at the next intersection. Continue on this road until you find a meadow where you will park.

Aproximación / Approach

1h 30’ (unos 3,5 km). Desde el final de la pista iniciaremos un sendero bien indicado (marcas amarillas) haciendo una paso hasta la cima muy caraterístico. Seguiremos dirección Norte a los pocos metros dejaremos el sendero por la izquierda dirección Oeste (Hay una hito señalizando la intersección) No hay un sendero muy definido pero el paso del ganado lo ha ido definiendo, (una buena referencia es un gran árbol y una vez allí nos dirigiremos hacia la arista. El Exit está señalizado con un gran hito. La vertical del salto es anaranjada.

Coordenadas aprox.: 42°18'59.68"N 0°48'34.89"E.

1h 30 '(about 3.5 km). From the end of the track we will start a well-marked path (yellow marks) making a very characteristic step to the top. We will follow North direction to the few meters we will leave the footpath by the left direction the West (There is a landmark signaling the intersection) There is not a very defined footpath but the passage of the cattle has been defining it, there we will head towards the ridge.The Exit is signposted with a large landmark.The vertical of the jump is orange.

Coordinates approx .: 42 ° 18'59.68 "N 0 ° 48'34.89" E.

Material / Gear

Nada.

None.

Altura / Height

Aproximadamente 220 metros y 750m de desnivel al aterrizaje.

Approximately 200m (700ft) and 750m (2460ft) downslope to the landing.

Aterrizaje / Landing

En los prados donde está el coche o en la misma pista.

The fields where the vehicle is parked or on the trail.

Observaciones / Observations

Salto semi-desplomado con buen aterrizaje.

Semi-overhung jump with good landing.

Video