Salto Del Cabrero

From AESBASE
Exit Point
Exit Point
Access
Landing

Apertura / Opening

Salto abierto en Octubre de 2016 por Éder Navacerrada con la ayuda de Miguel, Ana y Tere en la Sierra de Grazalema

Exit opened in October 2016 by Éder Navacerrada with the help of Miguel, Ana and Tere in the Sierra de Grazalema.

Acceso / Access

Aparcar en el pueblo de Benaocaz.

Park in the town of Benaocaz.

Aproximación / Approach

Realizar la ruta del cabrero desde el pueblo de Benaocaz. 1h de travesía con desnivel suave y varios llanos. Una vez se llega al último tramo, en lugar de continuar a la izquierda cómo indican las señales, seguir de frente dejando el pico más alto a nuestra izquierda (foto 1). Subir campo a través unos 40-50m de desnivel, hasta llegar a la cima, dejando siempre el pico más alto a nuestra izquierda (Foto 2) – Vista desde el exit mirando a la izquierda.

Take a goat trail from the town of Benaocaz. 1h traverse on a gentle slope with some wide open areas. When you get to the last section, instead of following the signs to the left, continue straight leaving the highest peak to your left (photo 1). Ascend the field with a 130-165ft (40-50m) incline, until you get to the top, always leaving the highest peak to your left (photo 2) – standing at the exit looking left.

Material / Gear

Nada.

None.

Altura / Height

85m al impacto.

280ft (85m) to impact.

Aterrizaje / Landing

El landing queda en medio de un valle pedregoso. Es una pequeña isla de hierba de unos 10 m de diámetro, por dónde pasa un sendero de cabras. Se encuentra rodeado de desnivel, piedras y encinas. Una encina caída seca de gran tamaño queda justo al borde de la zona de aterrizaje como referencia.

The landing is in the middle of a rocky valley. It is a small patch of grass about 33ft (10m) in diameter surrounded by goat trials, rocks and oak trees on a gentle slope. A large fallen oak marks the landing area.

Regreso / Return

Para salir a pie son 30min hasta llegar a la zona cercana al exit, dando la vuelta.

Its about 30 min by foot to get near the closest area next to the exit point.

Observaciones / Observations

Se recomienda inspeccionar la zona de aterrizaje antes de saltar, landing técnico con muy poco margen.

It is highly recommended that you walk the landing site before jumping, because it’s technical and there is little margin for error.

Video