Romero Salvaje

From AESBASE

La práctica del salto BASE en esta zona es ilegal en determinadas épocas del año. Por favor, comprobad las regulaciones actuales antes de saltar.
BASE Jumping is prohibited in this area during certain seasons of the year. Please, check current regulations before jumping.


Cliff
Exit
Landing

Apertura / Opening

Salto BASE abierto por Pau Pineda, Nez Higgins y Matthew Bustin con la colaboración de Rob Buise el 13 de Octubre del 2022.

BASE jump opened by Pau Pineda, Nez Higgins and Matthew Bustin with the collaboration of Rob Buise on October 13th, 2022.

Acceso / Access

Aparcaremos en el parking situado en la parte Sur Oeste de Montanejos, una calle más abajo desde donde sale el sendero, al lado del Instituto.

We will park in the parking lot located in the South West part of Montanejos, one street below from where the path starts, next to the Institute.

Aproximación / Approach

Tomaremos el sendero que se dirige por encima de la pared sur del Barranco de la Maimona hasta llegar al exit que se encuentra justo en frente de L.A. Hay que descender un poco del sendero para llegar al exit.

We will take the path that goes over the south wall of the Barranco de la Maimona until we reach the exit that is just in front of L.A. You have to descend a bit from the path to get to the exit.

Material / Gear

Nada o material para montar una línea estática.

Nothing or gear to set up a static line.

Altura / Height

70 metros aproximadamente.

230 feet approximately

Aterrizaje / Landing

En el barranco de la Maimona.

In the Maimona gorge.

Regreso / Return

Por el barranco dirección Montanejos.

Through the gorge towards Montanejos.

Observaciones / Observations

Recomendado chequear las restricciones que encontrarás en este link. Zona con muy poca cobertura telefónica.

It is recommended to check the restrictions that you will find in this link. Area with very little phone signal