Redovan

From AESBASE
Panoramic View
Approach
Approach
Exit Point
Landing

Salto ligeramente desplomado con gran talud de 450 m. de desnivel hasta el aterrizaje abierto en la pared de Redován.

Slightly overhung jump with a large talus of 450 m. of unevenness until the open landing in the wall of Redován.

Apertura / Opening

Salto abierto por Lluis Rabot el 17 diciembre 2017. En diciembre de 2019 fue saltado por Carlos Rubio y Juan Sancho con traje de alas siendo esta la segunda pared de la provincia que se hace en esta modalidad.

Jump opened by Lluis rabot in December 2017. In December 2019 it was jumped by Carlos Rubio and Juan Sancho with wingsuit, this being the second wall of the province that is done in this modality.

Acceso / Access

Tomar la A-7 hasta alcanzar la salida 80 (Orihuela). Una vez en la N-340 continuaremos hacia Orihuela durante 2.5 Km, atravesando San Carlos, donde una señal nos indica el desvío hacia Redován. Girar a la izquierda y continuar hasta el pueblo de Redován. Cruzar parte del pueblo y ascender hasta la parte más alta, donde se encuentra el polideportivo.

Parking. Coordenadas Según Google Earth: 38º 07’02.29’’N, 0º 54’22.51’’O

Take the A-7 until reaching exit 80 (Orihuela). Once on the N-340 we will continue towards Orihuela for 2.5 km, crossing San Carlos, where a sign indicates the detour to Redován. Turn left and continue to the town of Redován. Cross part of the town and ascend to the highest part, where the sports center is located.

Parking. Coordinates According to Google Earth: 38º 07’02.29’’N, 0º 54’22.51’’O

Aproximación / Approach

Salir por el sendero señalizado (marcas verdes/blancas) que sale del polideportivo, unos 200m. Coger la senda PR hacia la izquierda que va bordeando la pared. Hay dos GR casi paralelos. Coger el que va subiendo hacia las vías de escalada, sin llegar a ellas, pero cerca. Subiremos bordeando la pared a lzquierda, por la bajada de escaladores que esta marcada con hitos hasta un recodo rocoso. A la vuelta de este iniciaremos una larga trepada que, aunque fácil no podemos caernos por la altura que alcanzaremos. Llegaremos a un collado que nos cambia de vertiente y continuamos hasta la cima de este tramo. Buscaremos la salida a unos 100 m. Aproximación una hora y media.

Exit. Coordenadas Según Google Earth: 38º 07’18.99’’N, 0º 54’16.22’’O


We start on the signposted path (green / white marks) that leaves the sports center, about 200m. Take the PR path to the left that goes along the wall. There are two almost parallel GRs. Take the one that goes up to the climbing routes, without reaching them, but close. We will climb skirting the wall to the left, by the descent of climbers that is marked with milestones until a rocky bend. At the turn of this we will start a long climb that, although easy, we cannot fall due to the height we will reach. We will arrive at a pass that changes our slope that and continue to the top of this section. We will look for the exit at about 100 m. Approach one and a half hours.

Exit. Coordinates According to Google Earth: 38º 07’18.99’’N, 0º 54’16.22’’O

Material / Gear

Ninguno.

None.

Altura / Height

140 metros approx.

140 meters approx.

Aterrizaje / Landing

Evidente con muchas opciones.

Obvious with many options.

Regreso / Return

Cerca del coche.

Close to the car.

Observaciones / Observations

Pared con escaladores, no lanzar piedras. Respetar la época de nidificación del 1 de enero al 30 de junio.

Be careful with the rocks, climbers below. Respect the nesting season from January 1 to June 30.

Video