Rúbies

From AESBASE
Exit Point
Access

Apertura / Opening

Salto abierto por Richi Navarro en Abril de 2015 en la zona del Montsec justo delante del pueblo de Rubies.

Exit opened by Richi Navarro en April de 2015 in the Montsec area in front of the town of Rubies.

Acceso / Access

Acceder a la localidad de Vilanova de Meià (Lleida). Desde ahí, coger la carretera en dirección a Tremp que nos lleva directamente a la zona de las paredes. A unos 4km del pueblo llegaremos a un cruce a mano izquierda que después de varios kms de pista nos dejará en el mismo pueblo de Rúbies.

From the village of Vilanova de Meià (Lleida), take the road in the direction of Tremp which takes us to the walls. After about 4km from the town you will arrive at an intersection. Make a left and after a some kilometers the road takes you to the town of Rúbies.

Aproximación / Approach

Aparcaremos en el mismo landing y accederemos a la cima de la pared por el lado izquierdo de ésta (mirando hacia la pared), por el famoso paso de la Portella Blanca. Lo dejaremos a media altura para ir hacia la derecha bordeando el pie de pared y ascender hasta el propio exit. El camino no es evidente pero si está señalizado con algunos hitos. El exit si es evidente y señalizado también con un hito.

Park in the landing area and approach the wall from the left (facing it), via the famous Portella Blanca pass. Leave the path about half way up and go to the right bordering the foot of the wall. This will take you up to the exit. The path is not well defined but will be marked by stone markers. The exit is also marked with a stone marker.

Material / Gear

Nada.

None.

Altura / Height

Aproximadamente 100 metros.

Approximately 100 meters (328ft).

Aterrizaje / Landing

En el mismo parking.

In the same parking.

Observaciones / Observations

Salto ligeramente desplomado.

Exit is slightly overhung.

Video

GPS Track

IMPORTANTE: Este track puede no corresponderse con el mejor camino para llegar al exit, incluso puede ser un camino peligroso. Es muy probable que este track sea del día en que se abrió el salto, y por lo tanto, seguramente el aperturista tuvo que improvisar un camino lejos de ser el camino más cómodo o rápido.

IMPORTANT: This track may not be the best path to the exit. It even can be a dangerous one leading you to the exit point. It is highly probable that this track was recorded the very day of the opening of the jump, and so, the base jumper who opened the jump probably had to improvise a new path far from being the best one.

Descargar Fichero GPX / Download GPX File