Pi Mico

From AESBASE
Revision as of 17:05, 20 May 2020 by Richi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Exit Point

Salto abierto en memoria de Domènec Vilella Codina.

In memory of Domènec Vilella Codina.

Apertura / Opening

Salto abierto por Alberto Leyva, Turko Ortiz y David Fusté en Diciembre de 2013.

Exit opened by Alberto Leyva, Turko Ortiz and David Fusté in December 2013.

Acceso / Access

Aparcaremos en el parking (carretera secundaria en desuso) que existe justo antes de la entrada de un túnel que hay entre Oliana y Coll de Nargó, justo donde la gente aparca sus coches para acceder a la vía ferrata “Regina”.

Use the parking (secondary road not used) immediately in front of the tunnel entrance between Oliana and Coll de Nargó, next to the parking used by people accessing vía Ferrata “Regina”.

Aproximación / Approach

Escalaremos la vía ferrata “Regina” y después seguiremos nuestra intuición, sin camino alguno, para irnos dirigiendo hacia el exit (todo el rato visible). Cuando lleguemos a la base de una tartera de piedras, la subiremos casi hasta el final hasta finalmente coger a mano izquierda una canal muy herbosa que nos subirá medio escalando hasta el mismo filo de la pared, por debajo del salto. Seguiremos la arista hasta el mismo exit, claramente deducible pues se trata de una pequeña repisa plana que parece haber sido puesta ahí para saltar. Contar unas 2h30 subiendo muy rápido.

Climb the vía Ferrata “Regina” and then use your intuition, with no visible trail, to head directly to the exit (all the while visible). When you reach the base of a pile of stones, climb up and before you get to the top hang a left into a canal full of vegetation that will take you the edge of the wall via a climb, directly below the jump. Follow the edge until you get to the exit, which will be obvious because the small shelf looks like it was installed for someone to jump from. It is about a two and a half hour hike if you are fast.

Material / Gear

El material de vía ferrata o nada si se utiliza el camino de retorno de la misma.

None if you use the Ferrata return path.

Altura / Height

Aproximadamente unos 180 metros. Unos 650 metros hasta el landing.

Approximately 180m (590ft) About 650m (2130ft) to the landing..

Aterrizaje / Landing

En el mismo parking del coche.

In the same parking we have the car.

Observaciones / Observations

Salto ligeramente desplomado en un entorno salvaje y solitario, con un gran vuelo de campana.

The jump is slightly overhung in a wild and solitary setting, with a fantastic canopy ride.

Video