Penya Roc & Roll

From AESBASE
General Plane
Panoramic View
Approach
Approach and Landing
Exit Point
Exit Point
Exit Point
Landing

Precioso salto vertical sobre la Pared Blanca del circo rocoso de Racó Tovaines.

Beautiful vertical jump on the White Wall of the rocky circus of Racó Tovaines.

Apertura / Opening

Salto abierto el 3 de Abril de 2018 por Carlos Pórcel González.

Exit opened on April 3, 2018 by Carlos Pórcel González.

Acceso / Access

Desde Benidorm accederemos por la CV-70 dejando los pueblos de Polop y La Nucia a nuestra derecha. Después de pasar exactamente 750m del km38 nos meteremos por una pequeña carretera a nuestra izquierda que sube a la llamada Casa de Dios. Tras recorrer 2.650 m. llegaremos a un ensanche con una cadena bien definida a nuestra derecha. Aquí dejaremos el Vehículo.

Parking. Coordenadas Según Google Earth: 38º 63´27.35´´N, 0º 17´50.92´´O

From Benidorm we will access by CV-70 leaving the towns of Polop and La Nucia on our right. After passing exactly 750m from km38 we will enter a small road to our left that goes up to the so-called Casa de Dios. After covering 2.650 m. We will come to a widening with a well defined chain to our right. Here we will leave the Vehicle.

Parking. Coordinates According to Google Earth: 38º 63´27.35´´N, 0º 17´50.92´´O

Aproximación / Approach

Pasando la cadena andaremos hasta una curva pronunciada a izquierda, desde donde se llaga a ver la Masía Cardona, en este punto cogeremos una senda que sale a la derecha, y que nos subirá hacia las paredes. Después de pasar por un gran hito al lado de unas ruinas la senda sube un poco más hasta un cruce, nosotros seguiremos hacia la izquierda y estaremos atentos de dejar la senda una vez lleguemos al circo, para subir justo por otra senda poco definida que va por debajo de las paredes del Racó Tovaines llegando hasta el final de ella. Una vez aquí ascenderemos, de nuevo, por una senda poco definida entre la aguja de la izquierda y el final de la pared blanca del Racó, en la parte más estrecha de este paso nos obliga a trepar un pequeño muro con tres o cuatro pasos de III grado (precaución, algo expo), conocido por la gente del lugar como el Passet de Palós. Continuaremos ascendiendo de forma evidente por una senda algo desdibujada hasta la cima de la pared. No precipitarse en el ascenso final para evitar embarcarse en una trepada. El camino se hace andando fácilmente en una hora y cuarto.

Exit. Coordenadas Según Google Earth: 38º 63´04.64´´N, 0º 18´07.97´´O

Passing the chain we will walk until a sharp curve to the left, from where we can see the Masía Cardona, at this point we will take a path that goes to the right, and that will take us up towards the walls. After passing through a large landmark next to some ruins, the path goes up a little more to a crossroads, we will continue to the left and we will be careful to leave the path once we reach the circus, to go up just by another poorly defined path that goes below the walls of the Racó Tovaines reaching the end of it. Once here we will ascend, again, along a poorly defined path between the left needle and the end of the white wall of the Racó, in the narrowest part of this pass we are forced to climb a small wall with three or four steps of III degree (caution , something expo), known by the locals as the Passet de Palós. We will continue ascending in an evident way along a somewhat blurred path to the top of the wall. Do not rush into the final climb to avoid embarking on a climb. The path is easily walked in an hour and a quarter.   Exit. Coordinates According to Google Earth: 38º 63´04.64´´N, 0º 18´07.97´´O

Material / Gear

Nada.

Nothing

Altura / Height

120 metros aproximadamente.

120 meters approximately.(393ft)

Aterrizaje / Landing

El aterrizaje principal (A), está lejos, pero se llega siempre que el salto se haga en mano. El (B) más cercano, y se tomara como SOS por ser más pequeño.

The main landing (A) is far, but it is reached whenever the jump is made by hand. The closest (B), and will be taken as SOS for being smaller.

Regreso / Return

Coger un camino descendente que nos lleva al coche sin perdida.

Take a descending path that leads us to the car without loss.

Observaciones / Observations

Al ser zona de escalada revisar y avisar antes de saltar. Evitar aterrizar fuera de las zonas definidas porque hay gran cantidad de pinchos y zarzas. Agradecimiento a Roberto López por la información y ayuda.

Being a climbing area, check and warn before jumping. Avoid landing outside the defined areas because there are a lot of spikes and brambles. Thanks to Roberto López for the information and help.