Peña Martines

From AESBASE
Panoramic View
Acces
Approach
Approach
Exit Point
Landing

El salto se desarrolla en la Peña Martines, sector de escalada poco frecuentado con una elevación cercana a los mil metros que nos hace disfrutar desde aquí de un bonito y extenso entorno.

The jump takes place in the Peña Martines, a little-frequented climbing sector with an elevation close to a thousand meters that makes us enjoy from here a beautiful and extensive environment.

Apertura / Opening

Carlos Pórcel González abre el salto el 9 de Junio de 2020.

Carlos Pórcel González opens the jump on June 9, 2020.

Acceso / Access

Viniendo desde Benidorm, por la CV-70 en sentido a Castell de Guadalest, después de pasar la Nucia y Polop de la Marina rebasamos 670 metros el kilómetro 34 para doblar a la izquierda (cartel restaurante El Trestellador). 300 metros adelante giramos de nuevo a la izquierda para continuar ahora 1.560 metros para doblar a la derecha en unos bancales de almendros donde dejaremos el coche. Revisaremos el aterrizaje pues está aquí.

Parking. Coordenadas Según Google Earth: 38º 39´04.84´´N, 0º 11´15.43´´O

Coming from Benidorm, by the CV-70 in the direction of Castell de Guadalest, after passing the Nucia and Polop de la Marina we pass 670 meters at kilometer 34 to turn left (El Trestellador restaurant sign). 300 meters ahead we turn left again to continue now 1,560 meters to turn right into some almond terraces where we leave the car. We will review the landing as it is here.

Parking. Coordinates According to Google Earth: 38º 39´04.84´´N, 0º 11´15.43´´O

Aproximación / Approach

Saliendo de los bancales iremos ascendiendo hacia las paredes por una senda poco definida. Encontraremos un hito de piedra que nos indica por donde subir entre la pared y un pequeño monolito que dejamos a la derecha. Continuaremos dejando la pared por la izquierda hasta llegar a la cima más próxima sobre la zona de salto. Es aquí donde descendemos unos metros por la parte derecha (siempre mirando al vacío) hasta encontrar una reunión en un gran bloque rodeado por un cordino con argollas. Montamos la cabecera y el rapel (reasegurar). Descendemos por la derecha llegando a una repisa en cresta. Desviamos el rapel a la izquierda hasta encontrar otra reunión que nos da en su vertical 5 metros más bajo el incómodo punto de salida.

Exit. Coordenadas Según Google Earth: 38º 38´59.25´´N, 0º 11´20.91´´O (Se da el punto donde se inicia el rapel aproximadamente).

Leaving the terraces we will go up towards the walls along a poorly defined path. We will find a stone landmark that tells us where to climb between the wall and a small monolith that we leave on the right. We will continue leaving the wall on the left until we reach the closest summit above the jump area. It is here where we descend a few meters on the right side (always looking into the void) until we find a meeting in a large block surrounded by a chain with rings. We assemble the headland and rappel (reinsure). We descend to the right, reaching a ledge on the ridge. We turn the rappel to the left until we find another meeting that gives us in its vertical 5 meters more under the uncomfortable starting point.

Exit. Coordinates According to Google Earth: 38º 38´59.25´´N, 0º 11´20.91´´O (The point where the rappel begins is given approximately).

Material / Gear

Material de escalada para llegar al exit (40 metros aproximadamente) y material para hacer el static.

Climbing material to get to the exit (approximately 40 meters, 131ft) and material to do the static.

Altura / Height

70 metros aproximadamente.

70 meters (229ft) approximately.

Aterrizaje / Landing

Campos de almendros en frente siendo los mejores los de la izquierda. también podemos usar el camino.

Almond fields in front being the best ones on the left. we can also use the path.


Regreso / Return

Estamos junto al coche.

We are next to the car.

Observaciones / Observations

El salto no está equipado por ser sector de escalada y pasar vías por él. Habrá que aplicarse a fondo para encontrar el incómodo exit. Es aconsejable montar la instalación y luego subir a equiparse para saltar. El material utilizado tendremos que recuperarlo después.

The jump is not equipped as it is a climbing sector and passes routes through it. It will have to be thoroughly applied to find the awkward exit. It is advisable to mount the installation and then go up to equip yourself to jump. The material used will have to be recovered later.