Peña Bajenza
Apertura/Opening
Javi Centeno Gomez, Noviembre de 2020
Acceso/Access
Desde Logroño, por la N-111 dirección Soria. Antes de llegar al pueblo de Viguera. Mallos muy evidentes junto a la carretera. Nos desviaremos de la N-111 para cruzar el rio por uno de los puentes. Aparcar en el comienzo de la pista que sube hacia la Ermita de San Marcos.
From Logroño, on the N-111 towards Soria. Before reaching the town of Viguera. Mallos very evident along the road. We will turn off the N-111 to cross the river by one of the bridges. Park at the beginning of the track that goes up to the Ermita de San Marcos.
Aproximación/Approach
Dirigirse hacia la Ermita de San Marcos. Una vez ahi, tomar el sendero evidente dirección Este hacia Peña Bajenza. Llegar hasta la cruz. Desde la cruz descender un poco dirección Oeste hasta llegar al exit. Como referencia hay dos parabolts justo detrás del exit
Head towards the Hermitage of San Marcos. Once there, take the obvious path heading East towards Peña Bajenza. Get to the cross. From the cross go down a little towards the West until you reach the exit. For reference there are two parabolts just behind the exit
Material/Gear
Cuerda extensora para montar el static line, 5m aprox
Extension cord to mount the static line, 5m approx
Altura/Height
120m en la vertical, pero metido en una “V”, en la cual hay salientes a 50m
120m vertically, but in a "V", rocks into the side at 50m
Tiempo/Time
45 min
Aterrizaje/Landing
En los campos junto a la carretera o en la carretera. Zona de aterrizaje grande y libre de cables eléctricos
In the fields next to the road or on the highway. Large landing area free of electrical cables
Regreso/Return
Por la carretera hasta el coche
On the road to the car
Observaciones/Notes
Exit con altura en la vertical pero metido en una “V”, en la cual las paredes de los lados están a poca altura, recomendable hacerlo en static line.
Exit with height in the vertical but placed in a "V", in which the walls of the sides are low, recommended to do it in static line.