Los Gigantes
La práctica del salto BASE en esta zona es ilegal en determinadas épocas del año. Por favor, comprobad las regulaciones actuales antes de saltar.
BASE Jumping is prohibited in this area during certain seasons of the year. Please, check current regulations before jumping.
Apertura / Opening
Salto abierto por Oscar Cacho y Marcos Ostos.
Exit opened by Oscar Cacho and Marcos Ostos.
Acceso / Access
Masca.
Masca village.
Aproximación / Approach
La aproximación se hace desde la carretera de Masca hacia Buena vista, al pasar el mirador de la cruz de Hilda, un camino que sale a la izquierda, 1h45 aproximadamente. El camino nos lleva por la ladera izquierda del barranco de Juan López, hasta salir a la cresta, de donde hay que improvisar campo a través hasta el exit.
The Approach is using the Masca road towards Buena Vista. Once you pass the viewing area of the Hilda cross, there is a road to the left, about 1h 45m. The road takes you along the left side of the Juan Lopez ravine, until you crest at the top where you have to improvise across a field to get to the exit.
Material / Gear
Nada.
None.
Altura / Height
Desconocemos el rockdrop. 435 metros hasta el landing con talud pronunciado. Saltado en Track por Oscar y en Wingsuit por Marcos. Unos 12 segundos de salto.
The rock-drop is unknown. 1430ft (435m) to the landing with steep talus. Jumped with a tracking suit by Oscar and wingsuited by Marcos. About a 12 second jump.
Aterrizaje / Landing
Playa obvia, de piedra gruesa.
Beach landing with large rocks.
Regreso / Return
Recomendable coordinar con un barquero en el puerto de los Gigantes, y que nos recoja en la playa.
Recommend coordinating with a boat from the port of los Gigantes that can pick you up on the beach.
Observaciones / Observations
Existen restricciones de Febrero a Junio en cuanto al tránsito en acantilados y playa por anidación del Águila pescadora.
There are restrictions February thru June along the cliffs and on the beach due to eagle nesting.