High Serveto

From AESBASE
Exit and Landing
Approach
Exit Point
Exit Point and Landings


Apertura / Opening

Salto abierto por Javi Centeno.

Exit opened by Javi Centeno

Acceso / Access

Aparcar en el pueblo de Serveto, dirigirse caminando por la calle Santolaria hasta el comienzo de la pista PR-HU37 Plan, está indicado con marcas amarillas.

Park in the town of Serveto, walk along Santolaria street to the beginning of the PR-HU37 Plan track, it is indicated with yellow marks.

Aproximación / Approach

Continuar por la pista hasta llegar al collado donde hay una bifurcación. Unos 5 metros antes de llegar a las señales de la bifurcación hay un pequeño sendero que se dirige hacia la base de la pared, continuar por el sendero hasta llegar al borde derecho de la pared (mirándola de frente) donde la inclinación de la pared es escasa y es posible trepar hasta llegar arriba. Una vez arriba nos encontraremos de nuevo con el sendero, muy evidente, lo seguimos en dirección ascendente hasta llegar encima de la pequeña pared trasera. Una vez allí, el sendero se pierde entre la maleza y hay que hacerse camino entre los árboles y arbustos hasta llegar a una zona sin maleza y en pendiente descendente. Hay una cuerda roja que indica el lugar y nos permitirá bajar hasta el exit de manera segura. El exit es muy evidente y desplomado. (40 - 50 min desde el coche.)

Coordenadas exit: 42°34'37.5"N 0°18'02.7"E


Continue along the track until you reach the pass where there is a fork. About 5 meters before reaching the fork signs there is a small path that goes towards the base of the wall, continue along the path until you reach the right edge of the wall (looking straight ahead) where the inclination of the wall is scarce and it is possible to climb to the top. Once at the top we will find the path again, very evident, we follow it upwards until we reach the small rear wall. Once there, the path is lost in the undergrowth and you have to make your way through the trees and bushes until you reach an area without weeds and on a downward slope. There is a Red rope that indicates the place and will allow us to go down to the exit safely. The exit is very evident and overhang. (40 - 50 min from the car.)

Coordinates exit: 42 ° 34'37.5 "N 0 ° 18'02.7" E

Material / Gear

Nada.

None.

Altura / Height

100 m (328ft)

Aterrizaje / Landing

Varias opciones: - Grandes prados de hierba de la derecha, se llega pero sin mucho margen - La pista PR que hemos usado para subir. - Pequeños prados cercanos a la pista PR, son ajustados, requiere precisión - Talud de piedras sobre la pista PR, no recomendable pero posible.

Several options: - Large grass meadows on the right, you can get there but plenty of room. - The Pr track that we used to upload. - Small meadows near the Pr track, are tight, requires precision. - Stone slope on the Pr track, not recommended but possible.

Regreso / Return

Desde donde aterricemos hasta el coche por el PR (marcas amarillas) que utilizamos para la aproximación.

From where we land to the car through the PR (white and yellow markings) that we use for the approach.

Observaciones / Observations

Una vez llegado al borde derecho de la pared, hay que trepar el primer tramo, hay varias opciones, buscar la mejor alternativa, una vez pasamos los primeros 10 metros es más plano y sencillo, precaución en esos primeros metros. No hay cobertura de telefonía, recomendable llevar coordenadas GPS o buena orientación, ya que al entrar en la maleza es difícil orientarse y encontrar el exit. Si se decide ir a aterrizar a los prados grandes de hierba mejor abrir alto.

Once you reach the right edge of the wall, you have to climb the first section, there are several options, find the best alternative, once you pass the first 10 meters it is flatter and easier, but it is advisable to be careful in those first meters. There is no telephone coverage, it is advisable to carry GPS coordinates or good orientation, since when entering the brush it is difficult to orient yourself and find the exit. If you decide to go to land in the large grass meadows better open high.