Fire

From AESBASE
Exit Point

Apertura / Opening

Salto abierto por Julien Caquineau en Abril de 2001.

Exit opened by Julien Caquineau in April 2001.

Acceso / Access

Estacionaremos en el parking del mismo pueblo de Riglos.

Park in the town of Riglos.

Aproximación / Approach

Por la ruta normal de descenso que utilizan los escaladores. Necesitaremos material de escalada para escalar un corto largo de IV+ justo antes de llegar a la cima. Hay otra salida en la aguja de la derecha. Unos 15m de escalada desde el collado hacia la derecha. Ésta es más expuesta por su verticalidad y porque la caída discurre muy cerca de la pared del propio Fire.

Take the climber descent route. Climbing gear is needed to climb a large IV+ route just before the peak. There is another exit point on the right peak. About a 15m climb from the pass towards the right. This peak is more exposed due to its verticality and because the fall runs very close to the wall.

Material / Gear

El de escalada.

Climbing gear.

Altura / Height

Aproximadamente 270 metros.

Approximately 270m (885ft).

Aterrizaje / Landing

El mismo que el del Pisón.

Same than Pisón.

Regreso / Return

Andando hasta el pueblo de Riglos.

Walk back to the town of Riglos.

Observaciones / Observations

No tan desplomado y alto como el Pisón. Se puede saltar de las dos cimas, aunque la de la derecha (en la foto) es mucho más comprometida.

Not as overhung or as tall as Pisón. You can jump from both summits, although the right one (in the picture) is far more committed.

Video