Cornelius

From AESBASE
Cornelius, in the middle of Canal dels Ganxos Vells and Canal Fosca

Abertura / Opening

Salto abierto por Vadym Andriyevskyy, Vero Sanz y Pau Pineda el 24 de abril de 2021.

Exit opened by Vadym Andriyevskyy, Vero Sanz and Pau Pineda on April 24, 2021."

Acceso / Access

Desde Olot nos dirigimos por la C-152 hacia los túneles de Bracons. Antes de llegar a la rotonda que nos subirá a los túneles giramos a la derecha por la GIV-5273 dirección Joanetes. Pasamos el desvío a Joanetes centro, siguiendo por la misma carretera hacia el Coll de Bracons y entramos por Joanetes Oeste. Dejamos el coche justo después.

From Olot follow the road C-152 to the Bracons tunnels. Before the roundabout of the tunnels turn right to the GIV-5273 direction Joanetes. Pass the Joanetes centre turn following the same road to the Coll de Bracons and turn right to the next exit Joanetes West. Leave your car just after.

Aproximación / Approach

Seguiremos a pie hacia el noroeste el sendero que va hacia Santa Magdalena. El camino es por el bosque, la vegetación se va a abrir llegando al Puig del Soi, dónde también veremos nuestro aterrizaje principal. Seguimos nuestro camino adentrándonos en la Canal Fosca, parte del tramo que también se llama Ganxos Nous (está equipado con pasamanos, estacas de hierro y otros elementos, con poca dificultad). Al llegar arriba de todo al cuello giramos a la izquierda por el camino que lleva a Puigsacalm. El salto esta en dirección al mirador detrás de una valla y debajo del Puis Cornells, destrepando unos metros. Éste será nuestro punto del salto.

Follow on foot the north-west path that leads to Santa Magdalena. It will be through the forest, and the vegetation will open at Puig del Soi, where we'll also encounter our main landing. Follow the path inside the Canal Fosca, part of the way also called Ganxos Nous (it is equipped with handrails, iron stakes and other elements, with little difficulty). Upon reaching the top of the pass we turn left towards the path to Puigsacalm. The jump is in the direction of the viewpoint behind a fence and under the Puis Cornells, climbing down a few meters.This will be our exit point.

Material / Gear

Es necesario traer un cordino o una cuerda de unos 10m que nos ayude a destrepar y al que atar la línea estática.

It is necessary to bring a cord or a rope of about 32ft to help us to climb down and to which to tie the static line.'

Altura / Height

43 metros (140ft) al impacto.

140ft (43 meters) to impact.

Aterrizaje / Landing

El própio camino por donde hemos venido en el Puig del Soi, justo ántes de adentrarse en la vegetación. La zona de aterrizaje es técnica, con desnivel, algunos obstaculos y piedras ocultas. Obligatoria una buena inspección previa.

The path we have come from in Puig del Soi, just before entering the vegetation. The landing area is technical, with ramp, some obstacles and hidden stones. A good prior inspection is mandatory.

Regreso / Return

Volvemos por el mismo camino que hemos venido.

Return the same way we have come.

Observaciones / Observations

Los vientos en el exit son distintos que en el vuelo y los aterrizajes. Por la topología de la zona puede confluir corriente del norte con la del oeste-este.

Winds in the exit point may differ from those in flight and landing areas. Because of the topology of the area you could find both winds from north and west-est at the same time.