Columpio

From AESBASE
Exit Point
Approach and Landing

Apertura / Opening

Salto abierto por Pablo Gutierrez y Javi Centeno.

Exit opened by Pablo Gutierrez y Javi Centeno.

Acceso / Access

Por la C-26 entre Espunyola y Montmajor coger dirección Capolat. Unos km más adelante seguir en dirección Ermita Cint. Sin entrar en la ermita, continuar por la carretera ascendente de curvas que nos llevan a la base de las paredes. Continuar hasta llegar al final de las paredes (A), donde se aprecian varias vías de escalada, un columpio colgante y una vertiente a mano izquierda que da a una bajada de un rio pequeño. Aparcar el coche a un lado de la carretera sin interrumpir el paso.

By the C-26 between Espunyola and Montmajor take direction Capolat. A few km later continue towards Ermita Cint. Without entering the hermitage, continue along the ascending curved road that leads us to the base of the walls. Continue until you reach the end of the walls (A), where you can see several climbing routes, a hanging swing and a slope on the left that leads down a small river. Park the car on the side of the road without interrupting the passage.

Aproximación / Approach

Subir por el sendero poco marcado que usan los escaladores para descender, hasta llegar al exit, que se encuentra sobre la pared en la que se posa el columpio colgante. (10 min.) Coordenadas: 42°04'17.2"N 1°43'09.4"E

Climb the unmarked path that climbers use to descend, until you reach the exit, which is located on the wall where the hanging swing rests. (10 min.) Coordinates: 42 ° 04'17.2 "N 1 ° 43'09.4" E

Material / Gear

Nada para la aproximación, cuerda de unos 3-4m para hacer punto de anclaje en caso en que se salte en linea estática.

Nothing for the approach, rope of about 3-4m to make anchor point in case it jumps in a static line.

Altura / Height

45 metros (147ft).

Aterrizaje / Landing

La pista que se encuentra bajo la vertiente del rio, evidente. Landing técnico rodeado de arboles.

The track that is under the slope of the river, evident. Technical landing surrounded by trees..

Regreso / Return

Seguir la pista hasta llegar a la carretera asfaltada que hemos usado para subir con el coche y de ahí volver hasta el coche. 30 min.

Follow the track until you reach the paved road that we have used to go up with the car and from there go back to the car. (30 min)

Observaciones / Observations

Salto muy bonito y arrinconado pero con exit y landing técnicos. Aconsejable hacer en linea estática ya que no hay espacio cómodo para hacer asistido. Mucho cuidado con el comportamiento de la campana debido al cambio brusco de temperatura en la zona del landing, ya que es zona sombría y vulnerable a posibles corrientes de viento.

Very nice and cornered jump but with technical exit and landing. Advisable to do in static line since there is no comfortable space to do assisted. Be very careful with the behavior of the bell due to the sudden change in temperature in the landing area, since it is a shady area and vulnerable to possible wind currents.